[Fixed] Incorrect German Translation of "W' Balance Drop" (ans: translation file changed)

Hello,

I would like to report a translation issue in the German version of the application.

The term “W’ Balance Drop” is currently translated as “W’bal-Tropfen” , which is incorrect and misleading. In German, “Tropfen” means “drops” (like liquid droplets), which does not convey the intended meaning in a physiological or training context.

A more appropriate translation would be something like “Abnahme W’bal”

This issue may cause confusion for German-speaking users, especially those familiar with training metrics and performance analysis.

Please consider updating the translation to better reflect the correct meaning.

Thank you for your time and support.

Cheers
FlowG

1 Like

Die Übersetzungen sind Open Source:

Ich habe deine Anmerkungen (und weitere kleinere Anpassungen) vorgenommen.
Diese müssten dann in den nächsten Tagen übernommen werden.

Wenn du weitere Fehler findest, sag gerne Bescheid, oder mache eigene Anpassungen :wink:

Danke vielmals! Falls mir noch etwas auffällt werde ich versuchen es selbst zu korrigieren.